Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 22:32

Context
NETBible

Phinehas, son of Eleazar, the priest, and the leaders left the Reubenites and Gadites in the land of Gilead and reported back to the Israelites in the land of Canaan. 1 

NIV ©

biblegateway Jos 22:32

Then Phinehas son of Eleazar, the priest, and the leaders returned to Canaan from their meeting with the Reubenites and Gadites in Gilead and reported to the Israelites.

NASB ©

biblegateway Jos 22:32

Then Phinehas the son of Eleazar the priest and the leaders returned from the sons of Reuben and from the sons of Gad, from the land of Gilead to the land of Canaan, to the sons of Israel, and brought back word to them.

NLT ©

biblegateway Jos 22:32

Then Phinehas son of Eleazar, the priest, and the ten high officials left the tribes of Reuben and Gad in Gilead and returned to the land of Canaan to tell the Israelites what had happened.

MSG ©

biblegateway Jos 22:32

Then Priest Phinehas son of Eleazar left the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh (from Gilead) and, with the chiefs, returned to the land of Canaan to the People of Israel and gave a full report.

BBE ©

SABDAweb Jos 22:32

Then Phinehas, the son of Eleazar the priest, and the chiefs went back from the land of Gilead, from the children of Reuben and the children of Gad, and came to the children of Israel in Canaan and gave them the news.

NRSV ©

bibleoremus Jos 22:32

Then the priest Phinehas son of Eleazar and the chiefs returned from the Reubenites and the Gadites in the land of Gilead to the land of Canaan, to the Israelites, and brought back word to them.

NKJV ©

biblegateway Jos 22:32

And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the rulers, returned from the children of Reuben and the children of Gad, from the land of Gilead to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought back word to them.

[+] More English

KJV
And Phinehas
<06372>
the son
<01121>
of Eleazar
<0499>
the priest
<03548>_,
and the princes
<05387>_,
returned
<07725> (8799)
from the children
<01121>
of Reuben
<07205>_,
and from the children
<01121>
of Gad
<01410>_,
out of the land
<0776>
of Gilead
<01568>_,
unto the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
to the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and brought
<07725> (0)
them word
<01697>
again
<07725> (8686)_.
NASB ©

biblegateway Jos 22:32

Then Phinehas
<06372>
the son
<01121>
of Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
and the leaders
<05387>
returned
<07725>
from the sons
<01121>
of Reuben
<07205>
and from the sons
<01121>
of Gad
<01410>
, from the land
<0776>
of Gilead
<01568>
to the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, to the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, and brought
<07725>
back
<07725>
word
<01697>
to them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apestreqen
<654
V-AAI-3S
fineev {N-PRI} o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
roubhn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
gad
<1045
N-PRI
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
hmisouv {A-GSN} fulhv
<5443
N-GSF
manassh {N-PRI} ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
galaad {N-PRI} eiv
<1519
PREP
ghn
<1065
N-ASF
canaan
<5477
N-PRI
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
apekriyhsan {V-API-3P} autoiv
<846
D-DPM
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
NET [draft] ITL
Phinehas
<06372>
, son
<01121>
of Eleazar
<0499>
, the priest
<03548>
, and the leaders
<05387>
left
<07725>
the Reubenites
<07205>
and Gadites
<01410>
in the land
<0776>
of Gilead
<01568>
and reported back
<07725>
to
<0413>
the Israelites
<03478>
in the land
<0776>
of Canaan
<03667>
.
HEBREW
rbd
<01697>
Mtwa
<0854>
wbsyw
<07725>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
Nenk
<03667>
Ura
<0776>
la
<0413>
delgh
<01568>
Uram
<0776>
dg
<01410>
ynb
<01121>
tamw
<0853>
Nbwar
<07205>
ynb
<01121>
tam
<0853>
Myayvnhw
<05387>
Nhkh
<03548>
rzela
<0499>
Nb
<01121>
oxnyp
<06372>
bsyw (22:32)
<07725>

NETBible

Phinehas, son of Eleazar, the priest, and the leaders left the Reubenites and Gadites in the land of Gilead and reported back to the Israelites in the land of Canaan. 1 

NET Notes

tn Heb “and Phinehas…returned from the sons of Reuben and from the sons of Gad, from the land of Gilead to the land of Canaan, to the sons of Israel. And they brought back to them a word.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA